Правильная ссылка на эту страницу
http://az-design.ru/Projects/AZLibrCD/893/b3a0f/books/001c2037.shtml

Глава XXXVII.
О СХОДСТВЕ ДЕТЕЙ С РОДИТЕЛЯМИ

(Комментарии)

1) ... я никогда не исправляю написанного... - Это не совсем точно, ибо уже в издании 1588г. Монтень сам признает, что часто исправляет свои первоначальные мысли. <назад>

2) ... я постарел на семь или восемь лет... - Монтень начал писать свои "Опыты" в 1572г., следовательно, данная глава или данная часть главы была написана в 1579г. или 1580г., что подтверждается и другими указаниями, рассеянными в этой главе. <назад>

3) Гай Цильний Меценат (64-8гг. до н.э.) - один из сподвижников императора Августа, крупный рабовладелец, покровительствовал кружку поэтов, в который входили Вергилий, Гораций, Пропорций и др. <назад>

4) ... пока у меня остается жизнь, все обстоит благополучно. - Это стихотворение Мецената, сохраненное Сенекой, последний приводит в своих "Письмах" (101, 11). <назад>

5) ... приказал прикончить всех прокаженных... - Об этом сообщает Халкондил (III, 10). <назад>

6) Когда стоик Антисфен... заболел... - Приводимое в тексте см. Диоген Лаэрций, VI, 18. <назад>

7) Не бойся последнего дня и не желай его. - Марциал, X, 47, 13. <назад>

8) ... кулачные бойцы, нанося удары... вскрикивают... - Цицерон. Тускуланские беседы, VI, 23. <назад>

9) Он... дрожит и испускает... вопли. - Цитата из "Филоктета" Аттия, которую Цицерон приводит дважды: О высшем благе и высшем зле, II, 29 и Тускуланские беседы, 11, 14. <назад>

10) ... почему я не в силах уподобиться... фантазеру... - Приводится у Цицерона (О гадании, II, 69). - "Фантазер" относится к тому лицу, о котором говорит Цицерон. <назад>

11) Нет для меня... неожиданного вида страданий... - Вергилий. Энеида, VI, 103. <назад>

12) ... один и тот же глаз был прикрыт хрящом. - Приводится у Плиния Старшего (Естественная история, VII, 10). <назад>

13) ... род, у всех представителей которого была родинка... - Это сообщение приводится у Плутарха (Почему божественное правосудие не сразу наказывает виновных, 19); однако Плутарх не говорит о том, что не имевшие такой родинки считались незаконнорожденными. <назад>

14) Аристотель сообщает... - Политика, II, 2 (Аристотель почерпнул это у Геродота, IV, 180). <назад>

15) ... говорил же Солон... - Приводится у Плутарха (Пир семи мудрецов, 19). <назад>

16) ... шестьсот лет спустя... - Плиний Старший в своей "Естественной истории" (XXIV, 1) действительно утверждает, что медицина появилась у римлян через 600 лет после основания Рима, но сообщает, что римляне изгнали врачей лишь много лет спустя после смерти Катона Цензора. <назад>

17) По словам Плутарха... - Жизнеописание Катона Цензора, 12. <назад>

18) ... по утверждению Плиния... - Плиний Старший. Естественная истооия, XXV, 53. <назад>

19) ... по словам Геродота... - Геродот, IV, 187. <назад>

20) ... я вычитал у... Платона... - Тимей. <назад>

21) ... "Не прибегая к медицине", - ответил он. - Приводится у Корнелия Агриппы (О недостоверности и тщетности наук, 83). <назад>

22) Адриан - см. прим.2, т.II, гл.XXI. - Этот пример также приводится у Корнелия Агриппы (О недостоверности и тщетности наук, 83). <назад>

23) ... незадачливый борец заделался врачом... - Приводимый эпизод см. Диоген Лаэрций, VI, 62. <назад>

24) Никокл - кипрский тиран IVв. до н.э., с которым афинский государственный деятель и оратор Исократ (436-338гг. до н.э.) будто бы вел переписку, опубликованную им затем в форме трактата об обязанностях и добродетелях государей. Возможно, однако, что это произведение апокрифическое и подлинны только сохранившиеся три письма Исократа к Никоклу, без ответов последнего. В цитатах других авторов до нас дошли некоторые высказывания Никокла, вроде приводимого у Монтеня, но их подлинность довольно сомнительна. <назад>

25) Проезд повозок по узким поворотам улиц. - Ювенал, III, 236. <назад>

26) Платон... говорил... - Государство, III. <назад>

27) ... он рассказывает... - Эзоп, 13 ("Больной и врач"). <назад>

28) ... низринул Фебова сына в воды Стикса. - Вергилий. Энеида, VII, 770. <назад>

29) ... может безнаказанно губить столько людей. - Этот анекдот содержится в приложениях к "Извлечениям" Стобея. <назад>

30) ... врач предписал больному принять... - О гадании, II, 64. <назад>

31) ... никто... не должен был... иметь... доступа... к таинственным обрядам, посвященным Эскулапу. - Об этом сообщает Плиний Старший (Естественная история. XXIX, 1). <назад>

32) Один из доброжелателей медицины... - Имеется в виду Плиний Старший (Естественная история, XXIX, 1). <назад>

33) ... медицина находилась о зачаточном состоянии. - В приводимых далее сведениях по истории медицины Монтень опирается на Плиния Старшего (Естественная история, XXIX, 1-5). <назад>

34) Мессалина - римская императрица, жена императора Клавдия, убита по его повелению в 48г. н.э. Историю Мессалины см. : Тацит, XI, 26-38. <назад>

35) Парацельс - см. прим.562, т.II, гл.XII. - Леонардо Фьораванти (1518-1588) - известный врач-хирург из Болоньи. - Жан Аржантье (1513-1572) - врач из Пьемонта, преподававший в разных городах Италии и прославившийся главным образом критикой медицинских теорий своих предшественников. <назад>

36) ... Эзоп рассказывает... - Эзоп, басня 76 ("Эфиоп"). <назад>

37) ... один из... наших врачей... - Монтень, по-видимому, имеет в виду своего знаменитого современника, врача Амбруаза Паре, выпустившего в 1568г. "Трактат о чуме", в котором особая глава (26) посвящена была вопросу: "Необходимы ли кровопускания и клизмы в начале заболевания чумой". <назад>

38) Название медицинского инструмента (speculum matricis) Монтень использует метафорически. <назад>

39) ... не должны ли мы предположить, что... действие лекарства... зависит... от... внешнего распорядителя... - Чрезвычайно показательно свободомыслие в этом вопросе Монтеня, отвергающего руку провидения. Монтень здесь опирается на Корнелия Агриппу (О недостоверности и тщетности наук, 83, 84, 85). <назад>

40) ... для каждой болезни... существовали свои специалисты... - Приводится у Геродота (II, 94). <назад>

41) ... врачи погубили... друга... - Монтень несомненно имеет в виду своего ближайшего друга, Этьена Ла Боэси, погибшего от дизентерии. <назад>

42) ... тело и душа заняты кипучей деятельностью. - Монтень имеет здесь в виду те противоречивые указания, которые давались ему врачами во время его пребывания на водах в Лукке и которые он отметил в своем "Дневнике путешествия". <назад>

43) ... стал прибегать к водолечению... - Монтень побывал на водах в Пломбьере, Бадене (Швейцария), Альбано, Сан-Пьетро, Баталье, Лукке, Пизе и Витербо. <назад>

44) Мне не приходилось видеть... чудодейственных... последствий... - Такого же мнения относительно действия водолечения Монтень придерживался и в своем "Дневнике путешествия". <назад>

45) ... его... хотя он бог и из камня, похоронят. - Авсоний, Эпигр. 74. <назад>

46) ... какова причина... смерти? Он увидел во сне врача... - Марциал, VI, 53. <назад>

47) Шалосс - небольшая область в Гасконии, главным городом которой является Эрсюр-Адур. <назад>

48) ... в силу библейского предписания, повелевающего чтить врача по мере надобности в нем... - Книга Иисуса, сына Сирахова, XXXVIII, 1. <назад>

49) ... изречение другого пророка... - Паралипоменон, II, 16, 12. <назад>

50) Вавилоняне выносили... больных на площадь... - Приводится у Геродота (I, 197). <назад>

51) Гомер и Платон говорили о египтянах... - Гомер. Одиссея, IV, 231; аналогичное высказывание Платона приводится у Плутарха (О том, что дикие звери пользуются разумом, 6). <назад>

52) Госпожа де Дюра - Маргарита де Грамои, приятельница Монтеня. <назад>

53) Плиний, издеваясь над измышлениями врачей.... - Плиний Старший. Естественная история, XXIX, 1. <назад>

54) ... насквозь "грамонтуазны". - Слово, сочиненное Монтенем по аналогии со словом "куртуазность". Образовано от фамилии его приятельницы - Грамон (Gramont). <назад>

55) ... был с Периклом такой случай... - Приводится у Плутарха (Жизнеописание Перикла, 24). <назад>

56) Сыновей Эмона (или Лимона) - герои средневекового французского эпоса, повествующего о борьбе герцога Эмона и его четырех сыновей с Карлом Великим. Из французских эпических сказаний эта поэма пользовалась особенной популярностью и в XVIв. была обработана в форме прозаической народной книги. История одного из сыновей Эмона, Репе де Монтобана, получила широкую известность за пределами Франции и была воспета в народных испанских романах (упоминаемых, между прочим, в "Дон Кихоте"), в поэмах Боярдо, Ариосто, Тассо (где он называется Ринальдо) и др. Советскому читателю эта поэма знакома по вольному переложению отрывка из нее, сделанному О.Э.Мандельштамом ("Стихотворения".Л., 1973, с.233-235), и по навеянной ее мотивами пьесе Э. Клоссона "Действо о четырех сыновьях Аймона" ("Восемь бельгийских пьес", перевод Ю.Н. Стефанова. М., 1975, с.267-358). <назад>

<<Пред. Оглавление
Начало раздела
След.>>




Дата последнего изменения:
Thursday, 21-Aug-2014 09:11:09 MSK


Постоянный адрес статьи:
http://az-design.ru/Projects/AZLibrCD/893/b3a0f/books/001c2037.shtml